No exact translation found for في المحصلة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic في المحصلة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Après tout, il y a 67 450 $ sur la table.
    ،في المُحصلة .يوجد هنا 67,450 دولاراً
  • Globalement : non seulement il risque de mourir dans un brasier ardent, mais ses pleurnicheries incessantes risque de gâcher
    في المحصلة .. لا يكفي أنه على الأرجح سيموت محترقاً
  • A la fin, ce n'est pas le bien ou le mal qui gagne...
    في المحصّلة، لمْ ينتصر الخير ...و لا الشرّ
  • De plus, la Cour a considéré que cette irrégularité procédurale pouvait aussi avoir des conséquences pour le résultat de la procédure arbitrale.
    علاوة على ذلك، رأت المحكمة أن هذه المخالفة الإجرائية تنطوي أيضا على احتمال التأثير في محصّلة نتائج إجراءات التحكيم.
  • Ca n'a pas de sens. Je ressemble a un conducteur de train
    هراء ... فأنا أبدو كالمحصّل في القطارات
  • On a eu un appel d'un agent de recouvrement de Fiat Automotive.
    تلقينا إتصال من محصل فيات" للسيارات"
  • Ces questions ont jusqu'ici été traitées séparément et ce n'est qu'en examinant leurs effets combinés que l'on pourra mettre en perspective l'ensemble de mesures susceptibles de réduire les risques de tragédie humanitaire.
    وإن مجموعة التدابير الرامية إلى التقليل من المخاطر الإنسانية لا يمكن وضعها في منظورها الصحيح إلا بالنظر في محصِّلة ما يترتب على هذه المسائل من آثار.
  • En dernière analyse, l'ONUDI sera jugée non sur l'ampleur de ses réformes, mais sur la pertinence et la qualité de ses services et le niveau de compétence professionnelle que traduisent ces services.
    في المحصّلة النهائية، لن تقيَّم اليونيدو استنادا إلى ما قامت به من إصلاحات، وإنما استنادا إلى أهمية خدماتها وجودتها ومستوى الخبرة المهنية التي تتجلى في هذه الخدمات.
  • Tout compte fait, la valorisation des matières premières est pourtant le seul moyen éprouvé et viable de créer de la richesse et de s'assurer des parts de marché à l'exportation plus importantes.
    ولكن في المحصلة الأخيرة، من الثابت أن إضافة قيمة انتاجية إلى المواد الخام هي الطريقة الوحيدة والمستدامة لتكوين الثروة والحصول على نصيب أكبر في أسواق الصادرات.
  • Non seulement ces efforts ne respectent pas la légalité, mais, et surtout, leur finalité est de violer les normes mêmes dont ils tentent de tirer leur propre validité.
    وهذه الجهود جميعها لم تفشل في استخدام الشرعية فحسب، بل الأهم أيضا أنها تنتهك في المحصلة النهائية ذات القواعد التي تحاول أن تستمد شرعيتها القانونية من خلالها.